"thin end of the wedge" in Japanese
悪い事の始まり問題の入口
Definition
一見ささいな出来事や行動が、後に大きな問題につながる可能性があること。小さなことが大変な事態の始まりとなる、という警告です。
Usage Notes (Japanese)
主に公式な話し方や文章で使われ、一見小さなことが重大な結果になりうると警告するときに使います。日常会話ではやや堅い表現です。
Examples
Allowing this rule is just the thin end of the wedge.
このルールを認めるのは**悪い事の始まり**です。
Many people see the new policy as the thin end of the wedge.
多くの人が新しい政策を**問題の入口**と見ています。
If we ignore this, it could be the thin end of the wedge.
これを無視すると**悪い事の始まり**になるかもしれません。
Raising the rent a little might seem minor, but it's the thin end of the wedge.
家賃を少し上げるのは大したことないようでも、**悪い事の始まり**です。
This is more than just a small change; it's the thin end of the wedge.
これは単なる小さな変化ではなく、**問題の入口**です。
He worries that this is the thin end of the wedge for more restrictions.
彼はこれがさらなる制限の**悪い事の始まり**だと心配しています。