Введите любое слово!

"there ain't no such thing as a free lunch" in Japanese

ただの昼食はないタダほど怖いものはない

Definition

何かを得るには必ず代償があり、表面上無料でも必ず何かの対価が必要だという意味です。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルな言い回しで、何かが「無料」に見えても実際は見えないコストがあると注意を促すときに使います。フォーマルな場では使いません。

Examples

There ain't no such thing as a free lunch. If someone offers you something, they want something back.

**ただの昼食はない**。誰かが何かをくれるときは、必ず見返りを求めている。

My dad always says, 'There ain't no such thing as a free lunch,' when I want something for nothing.

私が何かをただで欲しがると、父はいつも「**ただの昼食はない**」と言う。

He learned the hard way that there ain't no such thing as a free lunch after joining that program.

そのプログラムに参加して、**ただの昼食はない**ということを痛感した。

If it sounds too good to be true, remember, there ain't no such thing as a free lunch.

あまりにも都合が良いと感じたら、**ただの昼食はない**と覚えておいてね。

They offered free tickets, but there ain't no such thing as a free lunch—I had to fill out a long survey first.

無料チケットをもらえたけど、**ただの昼食はない**―長いアンケートに答えなければならなかった。

You can take those 'free trials,' but just know, there ain't no such thing as a free lunch in the end.

その「無料体験」を使ってもいいけど、結局**ただの昼食はない**と知っておいてね。