Введите любое слово!

"the road to hell is paved with good intentions" in Vietnamese

con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt

Definition

Thành ngữ này nói rằng nhiều khi chúng ta gây ra hậu quả xấu dù xuất phát từ ý định tốt, vì chỉ ý định thôi chưa đủ.

Usage Notes (Vietnamese)

Câu này thường dùng khi muốn nhấn mạnh ý định tốt không đủ, cần kết quả thực tế. Thường gặp trong ngữ cảnh trang trọng hoặc nhắc nhở ai đó cân nhắc kỹ.

Examples

The road to hell is paved with good intentions, so we need to think before we act.

**Con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt**, nên chúng ta cần suy nghĩ trước khi hành động.

My mother always says, 'The road to hell is paved with good intentions,' when I make a mistake trying to help.

Mỗi khi tôi mắc lỗi khi cố gắng giúp đỡ, mẹ tôi luôn nói, '**con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt**'.

Remember, the road to hell is paved with good intentions. Actions are important.

Nhớ nhé, **con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt**. Hành động mới quan trọng.

He meant well, but you know what they say—the road to hell is paved with good intentions.

Ý định của anh ấy tốt, nhưng bạn biết đấy—**con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt**.

They promised change, but the road to hell is paved with good intentions—nothing actually improved.

Họ đã hứa thay đổi, nhưng **con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt**—thực tế không có gì thay đổi.

If you don't plan your project carefully, remember: the road to hell is paved with good intentions.

Nếu bạn không lên kế hoạch kỹ cho dự án của mình, hãy nhớ: **con đường xuống địa ngục được lát bằng những ý định tốt**.