Введите любое слово!

"the proof of the pudding is in the eating" in Urdu

سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے

Definition

اس اظہار کا مطلب ہے کہ کسی چیز کا صحیح اندازہ اسی وقت ہو سکتا ہے جب اُسے آزمایا یا نتیجہ دیکھا جائے، صرف نظریہ یا وعدے کافی نہیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ انگریزی محاورہ ہے، اکثر مختصر صورت میں 'the proof is in the pudding' بھی آتا ہے۔ معنوی طور پر نتائج کی اہمیت کو بیان کرتا ہے۔ اردو میں 'باتوں سے نہیں، عمل سے پتہ چلتا ہے' جیسا ہے۔

Examples

The proof of the pudding is in the eating—let's try the new software before judging it.

**سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے**—نئے سافٹ ویئر کو آزما کر ہی فیصلہ کریں۔

When people ask if the recipe works, I say, 'the proof of the pudding is in the eating'!

جب لوگ پوچھتے ہیں کہ ترکیب کام کرتی ہے؟ میں کہتا ہوں '**سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے**'!

You won't know if the car is good until you drive it—the proof of the pudding is in the eating.

گاڑی اچھی ہے یا نہیں، جب تک چلا کر نہ دیکھو **سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے**۔

Some people doubted the new plan, but as always, the proof of the pudding is in the eating.

کچھ لوگوں نے نئے منصوبے پر شک کیا لیکن ہمیشہ کی طرح **سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے**۔

I know the ad says it's amazing, but the proof of the pudding is in the eating.

مجھے معلوم ہے کہ اشتہار میں شاندار کہا گیا ہے لیکن **سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے**۔

We can talk about theories all day, but the proof of the pudding is in the eating.

ہم دن بھر نظریات پر بات کر سکتے ہیں لیکن **سچائی تب سامنے آتی ہے جب آزمایا جائے**۔