Введите любое слово!

"the customer is always right" in Japanese

お客様は神様ですお客様は常に正しい

Definition

この表現は、ビジネスではお客様の意見や不満が正しいとされ、たとえ間違っていても良いサービスを提供するためにそのように扱うべきだという意味です。

Usage Notes (Japanese)

主に小売やサービス業で使われます。お客様第一を強調するとき使いますが、時には皮肉的な意味合いもあります。必ずしも会社の方針ではありません。

Examples

In our store, the customer is always right.

うちの店では、**お客様は神様です**。

Many companies believe that the customer is always right.

多くの企業が、**お客様は神様です**と信じています。

Good customer service means thinking that the customer is always right.

良い接客とは、**お客様は神様です**と考えることです。

You know the saying, 'the customer is always right,' but sometimes it's really tough to agree.

「**お客様は神様です**」ってよく言うけど、同意するのが本当に大変なときもあるよね。

Whenever there’s a dispute, my boss reminds us that the customer is always right.

トラブルが起きるたびに、上司が「**お客様は神様です**」と私たちに念を押します。

Even if I don’t agree, I try to follow the rule that the customer is always right.

同意できなくても、私はなるべく「**お客様は神様です**」というルールに従うようにしています。