"that's show business" in Japanese
それがショービジネス
Definition
エンタメ業界では予想外のことや失敗が付きものだという意味の表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな言い方で、予想外の失敗や出来事への諦めやユーモアを込めて使う。エンタメ以外にも応用可。
Examples
The actor forgot his lines, but that's show business.
俳優がセリフを忘れてしまったけど、**それがショービジネス**。
Sometimes the show is a hit, sometimes it's not—that's show business.
ヒットする時もあれば、そうじゃない時もある―**それがショービジネス**。
They cancelled the concert at the last minute. That's show business.
コンサートが直前で中止になった。**それがショービジネス**。
We rehearsed for weeks and then the director quit—well, that's show business.
何週間もリハーサルしたのに監督が辞めちゃった—まあ、**それがショービジネス**。
Lost the part again? Hey, that's show business—better luck next time!
また役をもらえなかったの?ほら、**それがショービジネス**—次があるよ!
When the audience laughed at the wrong time, all we could say was, 'that's show business.'
観客が間違ったタイミングで笑ってしまった時、私たちはただ「**それがショービジネス**」と言っただけだった。