"tell it to the marines" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que no crees lo que alguien está diciendo; piensas que su historia es improbable o falsa. Es una forma de desenmascarar una mentira o exageración.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y puede sonar sarcástico. Se usa cuando dudas mucho de lo que alguien dice. Similar a 'no me lo creo' o 'cuéntaselo a otro'. No usar en contextos formales.
Examples
You won the lottery? Tell it to the marines.
¿Ganaste la lotería? **Cuéntaselo a otro**.
He said he finished all the work in one hour. Tell it to the marines.
Dijo que hizo todo el trabajo en una hora. **Cuéntaselo a otro**.
Your story is hard to believe. Tell it to the marines.
Tu historia es difícil de creer. **Cuéntaselo a otro**.
"Aliens took your homework?" "Yeah, right. Tell it to the marines."
"¿Extraterrestres se llevaron tu tarea?" "Sí, claro. **Cuéntaselo a otro**."
If you expect me to believe that, you can tell it to the marines.
Si esperas que me lo crea, puedes **cuéntaselo a otro**.
"I can run a mile in four minutes!" "Pff, tell it to the marines."
"¡Puedo correr una milla en cuatro minutos!" "Pff, **cuéntaselo a otro**."