Введите любое слово!

"teach your grandmother to suck eggs" in Portuguese (BR)

ensinar o padre-nosso ao vigárioquerer ensinar o padre a rezar missa

Definition

Tentar ensinar algo a alguém que já sabe muito mais do que você, geralmente soando ingênuo ou bobo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão rara e de tom irônico, usada ao alguém tenta ensinar o óbvio a um especialista. Equivalentes: 'ensinar o padre-nosso ao vigário', 'querer ensinar o padre a rezar missa'.

Examples

Don't teach your grandmother to suck eggs. She already knows how to do it perfectly.

Não **ensine o padre-nosso ao vigário**. Ela já sabe fazer isso perfeitamente.

He tried to teach his grandmother to suck eggs by giving cooking tips to the master chef.

Ele tentou **ensinar o padre-nosso ao vigário** dando dicas de culinária ao chef.

If you explain grammar rules to a teacher, you might just teach your grandmother to suck eggs.

Se você explicar regras de gramática a um professor, pode estar **ensinando o padre-nosso ao vigário**.

Look, I don’t want to teach my grandmother to suck eggs, but maybe double-check the recipe?

Olha, não quero **ensinar o padre-nosso ao vigário**, mas será que não vale a pena conferir a receita de novo?

Are you really going to teach your grandmother to suck eggs and tell the IT guy how to fix the computer?

Você realmente vai **ensinar o padre-nosso ao vigário** e dizer ao cara da TI como consertar o computador?

He pulled out a manual during the class and tried to teach his grandmother to suck eggs—the professor just smiled.

Ele pegou um manual na aula e tentou **ensinar o padre-nosso ao vigário**—o professor apenas sorriu.