Введите любое слово!

"take the wind out of your sails" in Japanese

やる気をくじく出鼻をくじく

Definition

誰かの自信ややる気を急に失わせること。特に期待していたときによく使われる表現。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな口語表現で、良い気分や期待が急になくなったときに使います。「burst your bubble」や「rain on your parade」と似ています。

Examples

Her teacher's harsh comment really took the wind out of her sails.

先生の厳しい言葉が彼女の**やる気をくじいた**。

Losing the game took the wind out of their sails.

試合に負けて、彼らの**やる気がくじけた**。

Getting rejected from the university took the wind out of his sails.

大学に不合格になって、彼の**やる気がくじかれた**。

I was so excited to present my idea, but my boss took the wind out of my sails with her criticism.

アイデアを発表するのが楽しみだったのに、上司の批判で私は**やる気をくじかれた**。

The unexpected delay really took the wind out of our sails after such a strong start.

順調なスタートを切ったのに、思わぬ遅れで私たちの**やる気がくじかれた**。

Sorry to take the wind out of your sails, but we can't afford that vacation right now.

ごめん、君の**やる気をくじく**ようだけど、今はその旅行は無理だよ。