"take the easy way out" in Chinese (Simplified)
选择轻松的方式解决走捷径
Definition
通过选择更轻松、要求更低的方式来避免困难或挑战的情境,即使这种做法不是最好的选择。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
常带有批评意味,暗示懒惰或缺乏勇气。常与“尝试”、“倾向于”等词搭配,也常用于否定句。暗示另有更难但更好的选择。
Examples
He didn't want to study, so he took the easy way out and copied his friend's homework.
他不想学习,所以**选择了轻松的方式解决**,抄袭了朋友的作业。
Don't take the easy way out when you face a problem. Try to solve it properly.
遇到问题时,不要**走捷径**。试着好好解决。
Some people always take the easy way out instead of working hard.
有些人总是**选择轻松的方式解决**,而不是努力工作。
It was tempting to take the easy way out, but I knew I'd regret it later.
**走捷径**很诱人,但我知道以后会后悔。
Whenever things get tough, he tries to take the easy way out instead of facing the problem.
每当遇到困难,他就试图**选择轻松的方式解决**,不去正面面对问题。
I know it's hard, but don't just take the easy way out—you'll learn more if you try.
我知道很难,但不要总是**走捷径**——努力以后会学到更多。