Введите любое слово!

"take the bitter with the sweet" in Spanish

aceptar lo bueno y lo malotomar lo amargo con lo dulce

Definition

Aceptar tanto las cosas buenas como las malas en una situación o en la vida, no solo lo que te gusta.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión idiomática que se puede usar tanto en contextos formales como informales. Se aplica a relaciones, trabajos y situaciones con lados buenos y malos. A veces se usa 'aceptar lo bueno y lo malo' directamente.

Examples

Sometimes you have to take the bitter with the sweet.

A veces tienes que **aceptar lo bueno y lo malo**.

Marriage means you'll take the bitter with the sweet.

El matrimonio significa que vas a **aceptar lo bueno y lo malo**.

At work, you must take the bitter with the sweet.

En el trabajo, tienes que **aceptar lo bueno y lo malo**.

Life's not perfect — you just have to take the bitter with the sweet.

La vida no es perfecta, solo tienes que **aceptar lo bueno y lo malo**.

"We had a rough year, but we chose to take the bitter with the sweet and move forward," she said.

"Tuvimos un año difícil, pero elegimos **aceptar lo bueno y lo malo** y seguir adelante", dijo ella.

If you're going to start a business, expect to take the bitter with the sweet.

Si vas a empezar un negocio, prepárate para **aceptar lo bueno y lo malo**.