"take a long walk off a short pier" in Japanese
消えろどこか行け (非常に失礼な表現)
Definition
誰かにどこかへ行けと言うとても無礼でユーモラスな表現。短い桟橋を歩いて落ちてしまえ、という意味です。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた無礼な表現なので、冗談で親しい友人同士で使います。フォーマルな場では使わないこと。
Examples
He told me to take a long walk off a short pier when I bothered him.
私が迷惑をかけたら、彼は「**消えろ**」と言った。
It's not nice to tell someone to take a long walk off a short pier.
誰かに『**消えろ**』と言うのはよくありません。
She laughed when he told her to take a long walk off a short pier.
彼が『**消えろ**』と言ったとき、彼女は笑った。
"If you don't like my advice, you can take a long walk off a short pier," he joked.
「私のアドバイスが気に入らないなら、**消えろ**って感じでね」と彼が冗談を言った。
"Why don't you just take a long walk off a short pier and stop bothering me?"
「もう**消えろ**よ、私をこれ以上困らせないで!」
He laughed, saying, "Go take a long walk off a short pier, I'm done listening to you."
彼は笑いながら「もう**消えろ**よ、もう君の話聞かない」と言った。