Введите любое слово!

"stir up a hornet's nest" in Arabic

إثارة عش الدبابير

Definition

القيام أو قول شيء يثير غضبًا أو مشاكل أو ردود فعل قوية من الآخرين.

Usage Notes (Arabic)

تعبير اصطلاحي غير رسمي. يُستخدم عادةً للتحذير من أن فعل أو قول ما قد يسبب جدل أو مشاكل كبيرة. يشبه تعبير 'فتح صندوق باندورا'. لا يستخدم للمشاكل الصغيرة.

Examples

Be careful what you say—you might stir up a hornet's nest.

كن حذرًا فيما تقول، فقد **تثير عش الدبابير**.

He stirred up a hornet's nest by complaining about the new rules at work.

لقد **أثار عش الدبابير** عندما اشتكى من القواعد الجديدة في العمل.

If you bring up that topic, you'll stir up a hornet's nest.

إذا طرحت هذا الموضوع، فسوف **تثير عش الدبابير**.

Posting that comment online really stirred up a hornet's nest.

نشر ذلك التعليق على الإنترنت فعلاً **أثار عش الدبابير**.

I knew talking about politics at dinner would stir up a hornet's nest, but I did it anyway.

كنت أعلم أن الحديث عن السياسة على العشاء سوف **يثير عش الدبابير**، ولكن فعلت ذلك رغم ذلك.

Hiring a new manager without asking the staff is sure to stir up a hornet's nest around here.

تعيين مدير جديد دون استشارة الموظفين سيؤدي بالتأكيد إلى **إثارة عش الدبابير** هنا.