Введите любое слово!

"six of one and half a dozen of the other" in Korean

거기서 거기별 차이 없다

Definition

이 표현은 두 가지 선택지나 상황이 본질적으로 똑같아서 어느 쪽을 골라도 상관 없다는 뜻입니다.

Usage Notes (Korean)

아주 일상적이고 친근한 상황에서 사용합니다. '거기서 거기'는 두 옵션에 큰 차이가 없을 때 흔히 써요.

Examples

Choosing tea or coffee is six of one and half a dozen of the other for me.

차를 마시든 커피를 마시든 나한텐 **거기서 거기**야.

It's six of one and half a dozen of the other—both buses arrive at the same time.

**거기서 거기**야—두 버스 모두 같은 시간에 도착해.

Red shirt or blue shirt? It's six of one and half a dozen of the other.

빨간 셔츠든 파란 셔츠든 **거기서 거기**야.

Whether we go now or later, it's six of one and half a dozen of the other—we'll still get stuck in traffic.

지금 가나 나중에 가나 **거기서 거기**—어차피 막힐 거야.

Honestly, it's six of one and half a dozen of the other which phone you buy—they both work the same.

솔직히, 어떤 폰을 사도 **거기서 거기**야—둘 다 똑같이 잘 돼.

You can sit in the front or the back—it's six of one and half a dozen of the other in this tiny car.

이 작은 차에서는 앞에 앉든 뒤에 앉든 **거기서 거기**야.