Введите любое слово!

"short end of the stick" in Chinese (Simplified)

吃亏受委屈

Definition

如果你得到“短的一头”,意思是你比别人吃亏、不公平,或者遇到不好的结果。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个常见的口语表达,用来形容在某事中吃亏或受不公平待遇。常和动词 'get' 搭配,不能按字面意思理解。不要用于正式书面语。

Examples

He always gets the short end of the stick at work.

他在工作中总是**吃亏**。

I got the short end of the stick in that deal.

我在那笔交易中**吃了亏**。

Children often feel like they have the short end of the stick.

孩子们常常觉得自己**吃亏**。

Whenever there's extra work, I end up with the short end of the stick.

每次有额外工作,都是我来**吃亏**。

We split the bill, but I think I got the short end of the stick this time.

我们分摊了账单,但这次我觉得我**吃了亏**。

If you don't speak up, you'll keep ending up with the short end of the stick.

如果你不发表意见,你会一直**吃亏**下去。