"send up the wall" in Portuguese (PT)
Definition
Uma expressão informal que significa deixar alguém extremamente irritado, frustrado ou zangado.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usada essencialmente no inglês britânico e informalmente. Costuma aparecer em frases como 'isso faz-me subir pelas paredes.' Refere-se a pequenas chatices constantes. Parecida com 'deixar louco', mas não indica loucura real.
Examples
Loud construction noises send me up the wall every morning.
Os barulhos das obras **fazem-me subir pelas paredes** todas as manhãs.
Waiting in long lines can really send people up the wall.
Esperar em longas filas pode realmente **deixar as pessoas doidas**.
All these pop-up ads online send me up the wall.
Todos esses anúncios pop-up na internet **fazem-me subir pelas paredes**.
My little brother’s constant tapping on the table sends me up the wall.
O bater constante do meu irmão mais novo na mesa **faz-me subir pelas paredes**.
Honestly, slow Wi-Fi just sends me up the wall when I'm trying to stream a movie.
Sinceramente, Wi-Fi lento **faz-me subir pelas paredes** quando tento ver um filme em streaming.
If you keep leaving dirty dishes, it's going to send mom up the wall.
Se continuares a deixar loiça suja, isso vai **fazer a mãe subir pelas paredes**.