Введите любое слово!

"see the wood for the trees" in Russian

не видеть леса за деревьями

Definition

Если вы 'видите лес за деревьями', вы понимаете всю ситуацию, а не только детали. Те, кто не может, слишком сосредоточены на мелочах и упускают суть.

Usage Notes (Russian)

Фраза британского происхождения, чуть формальная, популярна в профессиональных и учебных обсуждениях. Американская версия — 'can't see the forest for the trees.'

Examples

He was so focused on fixing every typo that he couldn't see the wood for the trees.

Он настолько сосредоточился на исправлении каждой ошибки, что не мог **видеть леса за деревьями**.

Try to see the wood for the trees when you make decisions about your career.

Старайся **видеть лес за деревьями**, принимая решения о карьере.

If you focus on each problem separately, you'll never see the wood for the trees.

Если рассматривать каждую проблему отдельно, никогда не получится **увидеть лес за деревьями**.

She works so hard on the details she often can't see the wood for the trees when it comes to big projects.

Она так зациклена на деталях, что на крупных проектах часто не может **увидеть леса за деревьями**.

Let’s not get stuck in minor issues—let’s see the wood for the trees and focus on our main goal.

Давайте не зацикливаться на мелочах — нужно **видеть лес за деревьями** и сосредоточиться на основной цели.

When reviewing your essay, remember to see the wood for the trees instead of worrying about every tiny word choice.

Проверяя своё сочинение, помни **видеть лес за деревьями**, а не переживать из-за каждого слова.