"round the bend" in Chinese (Traditional)
瘋了神經錯亂
Definition
一個非正式用語,意思是某人瘋了、舉止怪異或失去理智。也可用來描述非常不合理或令人煩惱的事情。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
極為口語化,多用於英式英語。描述某人行為瘋癲或某事讓人快瘋掉(‘drive someone round the bend’)。常帶幽默或誇張語氣,非正式描述心理疾病。
Examples
He is acting so strange, I think he's round the bend.
他舉止很奇怪,我覺得他**瘋了**。
This noise is driving me round the bend.
這個噪音快把我**逼瘋了**。
All these rules are round the bend!
這些規定太**離譜**了!
After working all night, I was going round the bend from exhaustion.
熬夜工作之後,我真的快要**瘋了**。
If my kids ask for snacks one more time, I’ll go round the bend.
如果我的孩子再要零食,我就要被他們**逼瘋**了。
Honestly, people who park like that drive me round the bend.
說真的,那些這樣停車的人讓我**氣瘋了**。