Введите любое слово!

"put the brakes on" in Chinese (Traditional)

煞車制止

Definition

減緩、停止或限制某事的發展,尤其是指進展、活動或計劃。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個帶點口語的慣用語,多用於商業、政治或日常對話,用來表示阻止或減緩某事的發展。如:'put the brakes on spending'。不是指真實車輛煞車。

Examples

The government decided to put the brakes on the new law.

政府決定**煞車**這項新法律。

They had to put the brakes on spending when the company lost money.

公司虧損時,他們不得不**制止**開支。

Parents sometimes need to put the brakes on their children's activities.

父母有時需要**煞車**孩子的活動。

If we don't put the brakes on climate change soon, it might be too late.

如果我們不盡快**阻止**氣候變遷,可能就太晚了。

The project was moving too fast, so management decided to put the brakes on.

項目進展太快,管理層決定**煞車**。

We really need to put the brakes on before things get out of hand.

在事情失控前,我們真的需要**踩煞車**。