"put a gun to your head" in Portuguese (BR)
Definition
Apontar uma arma para a própria cabeça, ou, mais comumente, descrever uma situação em que alguém está sendo muito pressionado a fazer algo contra a própria vontade.
Usage Notes (Portuguese (BR))
É usado principalmente de forma figurada para demonstrar pressão extrema, não uma ameaça real. Comum em frases como 'Ninguém está apontando uma arma para sua cabeça' (ninguém está forçando você). Informal, pode ser sério ou engraçado, dependendo do contexto. Evite usar em discussões sobre autoagressão.
Examples
No one is putting a gun to your head; you can say no if you want.
Ninguém está **apontando uma arma para sua cabeça**; você pode dizer não se quiser.
You don't have to agree—it's not like someone is putting a gun to your head.
Você não precisa concordar—ninguém está **apontando uma arma para sua cabeça**.
She felt like someone was putting a gun to her head to finish the work fast.
Ela sentia que estavam **apontando uma arma para sua cabeça** para terminar o trabalho rápido.
I didn’t want to eat the cake, but it's not like they put a gun to my head.
Eu não queria comer o bolo, mas também não **me colocaram uma arma na cabeça**.
He only took that job because his parents basically put a gun to his head.
Ele só aceitou aquele emprego porque os pais praticamente **apontaram uma arma para a cabeça dele**.
Honestly, nobody's putting a gun to your head—you can always quit if you’re unhappy.
Sinceramente, ninguém está **apontando uma arma para sua cabeça**—se você não está feliz, sempre pode pedir demissão.