"pound of flesh" in Korean
Definition
상대방의 고통이나 어려움을 무시하고 자신이 받을 권리나 빚을 꼭 받아내려고 할 때 쓰입니다. 비유적이고 문학적인 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
항상 은유적 의미로 사용하며 실제의 살을 뜻하지 않습니다. 특히 빚이나 복수 등 너무 자기 권리만 주장할 때 사용됩니다. 일상적인 부탁에는 적합하지 않습니다.
Examples
The lender wanted his pound of flesh when the loan was not paid.
대출자는 대출금이 갚아지지 않자 자신의 **파운드의 살**을 요구했다.
He demanded his pound of flesh after being wronged at work.
직장에서 부당한 일을 당한 뒤 그는 **파운드의 살**을 요구했다.
If you break the contract, the company will demand its pound of flesh.
계약을 어기면 회사는 **파운드의 살**을 요구할 것이다.
It may be legal, but asking for your pound of flesh isn't always fair.
합법적일 수 있지만 **파운드의 살**을 요구하는 것이 항상 공정한 것은 아니다.
She refused to give him his pound of flesh, saying forgiveness was better than revenge.
그녀는 그에게 **파운드의 살**을 주지 않겠다며, 용서가 복수보다 낫다고 말했다.
Everybody owes someone something, but not everyone demands a pound of flesh.
누구나 누군가에게 빚이 있지만 모두가 **파운드의 살**을 요구하는 것은 아니다.