Введите любое слово!

"popinjay" in Chinese (Traditional)

自負的人花俏的人

Definition

「popinjay」是指非常自負、愛炫耀和吸引注意力的人。這是一個較古老且通常帶有貶義的詞語。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

「popinjay」在現代英語中十分罕見,多見於文學或諷刺幽默的語境。多形容極度自負的人。現今更常用「show-off」、「peacock」等詞。

Examples

The prince acted like a real popinjay at the party.

王子在聚會上表現得像個真正的**自負的人**。

Nobody liked the way the popinjay kept talking about himself.

大家都不喜歡這個**自負的人**一直談論自己。

She called him a popinjay because of his fancy clothes.

她因為他衣服花俏稱他為**花俏的人**。

He strutted through the office like a proud popinjay, showing off his new suit.

他穿著新西裝,在辦公室裡像**自負的人**一樣趾高氣揚地走來走去。

Don't listen to that popinjay; he just loves to hear himself talk.

別理那個**自負的人**,他只是喜歡聽自己說話。

Back in the day, people would call a show-off a popinjay, but that word isn’t used much anymore.

過去人們稱愛炫耀的人為「**花俏的人**」,但現在這個詞很少用了。