Введите любое слово!

"out of your skull" in Portuguese (BR)

maluco da cabeçafora de si

Definition

Essa expressão informal significa que alguém está agindo de forma extremamente maluca ou irracional, ou às vezes muito animado ou entediado. Geralmente é exagero, não literal.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Muito informal e geralmente usada no humor ou exagero. Mais comum na fala. Pode indicar loucura, animação, tédio ou surpresa exagerada. Parecido com 'out of your mind'.

Examples

He must be out of his skull to do that!

Ele só pode estar **maluco da cabeça** para fazer isso!

Are you out of your skull? That’s dangerous.

Você está **maluco da cabeça**? Isso é perigoso.

She was so bored, she felt out of her skull.

Ela estava tão entediada que se sentiu **maluca da cabeça**.

I was out of my skull with excitement at the concert.

Fiquei **maluco da cabeça** de tanta empolgação no show.

You’d have to be out of your skull to swim there at night.

Só sendo **maluco da cabeça** para nadar lá à noite.

After three hours of waiting, we were out of our skulls with boredom.

Depois de três horas esperando, estávamos **malucos da cabeça** de tanto tédio.