Введите любое слово!

"nudge nudge wink wink" in Chinese (Traditional)

你懂的(眨眨眼,碰一碰)

Definition

這個表達通常用來暗示某事是玩笑或有隱含(通常是性)意思,但並不直接說出口。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語,用於幽默或曖昧場合,通常帶有性暗示或隱喻。常見於英式幽默和非正式對話。

Examples

He said they were 'just friends,' but you could tell it was nudge nudge wink wink.

他說他們只是「朋友」,其實很明顯是**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**。

The movie is full of nudge nudge wink wink jokes.

這部電影充滿了**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**的笑話。

When she mentioned the late nights at work, it was definitely a nudge nudge wink wink moment.

她提到加班的時候,那絕對是**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**的時刻。

You know what I mean, nudge nudge wink wink.

你懂我意思吧,**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**。

He kept dropping hints, all very nudge nudge wink wink.

他一直在暗示,全是**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**。

It's just a harmless bit of nudge nudge wink wink fun.

這只是無傷大雅的**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**玩笑。