Введите любое слово!

"not to put too fine a point on it" in Portuguese (BR)

falando francamentesendo direto

Definition

Essa expressão é usada antes de dizer algo de forma muito direta, geralmente quando a verdade pode ser um pouco rude ou dura. Indica que quem fala vai ser honesto e direto ao ponto.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão um pouco formal, parecida com 'falando francamente'. É usada antes de comentar algo que pode ser rude. Pouco comum em conversas informais.

Examples

Not to put too fine a point on it, your work needs improvement.

**Falando francamente**, seu trabalho precisa melhorar.

I'm going to be honest, not to put too fine a point on it, that movie was boring.

Vou ser honesto, **sendo direto**, aquele filme foi chato.

Not to put too fine a point on it, we failed to meet the target.

**Falando francamente**, não atingimos a meta.

Not to put too fine a point on it, your comments were a bit out of line yesterday.

**Falando francamente**, seus comentários ontem passaram do limite.

Look, not to put too fine a point on it, we need to completely rethink this plan.

Veja, **falando francamente**, precisamos repensar todo esse plano.

Not to put too fine a point on it, if we keep going this way, we might lose the client.

**Falando francamente**, se continuarmos assim, podemos perder o cliente.