Введите любое слово!

"not let the grass grow under your feet" in Bengali

পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে না দেওয়াএক মুহূর্তও দেরি না করা

Definition

কিছু করার দরকার হলে দ্রুত কাজ করা, দেরি না করা; সুযোগ এলে সাথে সাথে কাজে লাগানো।

Usage Notes (Bengali)

এটি অনানুষ্ঠানিক ও ইতিবাচক এক্সপ্রেশন, সাধারণত দ্রুত ও সুযোগ কাজে লাগানো বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। উপদেশ বা উৎসাহ দিতে বলা হয়; দ্রুত কাজ বা সিদ্ধান্ত নেওয়া।

Examples

You should not let the grass grow under your feet if you want to get that job.

তুমি যদি সেই চাকরিটা পেতে চাও, তাহলে **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেবে না**।

When an opportunity comes, she does not let the grass grow under her feet.

সুযোগ এলে সে **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেয় না**।

My dad always tells me to not let the grass grow under my feet and finish my homework quickly.

আমার বাবা সবসময় বলেন, **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দিও না** আর দ্রুত কাজ শেষ করো।

She got the idea and, without hesitation, didn't let the grass grow under her feet.

তার মাথায় আইডিয়া আসামাত্রই সে **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেয়নি**।

If you want results, you can't afford to let the grass grow under your feet.

ফলাফল চাইলে তো তুমি **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দিও না**।

The team moved fast—they definitely didn't let the grass grow under their feet.

দলটি খুব দ্রুত নড়েছিল—তারা একেবারেই **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেয়নি**।