Введите любое слово!

"not able to see the forest for the trees" in Chinese (Traditional)

只見樹木,不見森林

Definition

過於關注細節而忽略整體重要局勢。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個英語成語,批評過度專注細節、忽視整體大局的人。常見於工作、學習或規劃時。

Examples

Sometimes, people are not able to see the forest for the trees.

有時,人們**只見樹木,不見森林**。

If you focus too much on details, you might be not able to see the forest for the trees.

如果太在意細節,你就可能**只見樹木,不見森林**。

My teacher said I am not able to see the forest for the trees in my essay.

老師說我在我的作文裡**只見樹木,不見森林**。

He worries so much about minor mistakes that he's not able to see the forest for the trees.

他太擔心小錯了,所以**只見樹木,不見森林**。

We're not able to see the forest for the trees if we look at each task separately without considering our end goal.

如果我們只單獨看每項任務,而不考慮最終目標,就**只見樹木,不見森林**。

Sometimes you gotta step back or you'll be not able to see the forest for the trees.

有時你要退一步,否則就會**只見樹木,不見森林**。