Введите любое слово!

"no skin off your nose" in Chinese (Simplified)

与你无关不关你的事

Definition

如果某事是'no skin off your nose',就表示这件事与你无关,对你没有影响,你无需担心或参与。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式、带点冷漠的说法,用于表示你对别人的麻烦不在乎。类似'不关我的事',有时会让人觉得冷淡。

Examples

It’s no skin off your nose if I take the bus instead of the car.

我坐公交而不是开车,这对你来说是**no skin off your nose**。

Don’t worry, it’s no skin off my nose if you leave early.

别担心,你早点走对我来说是**no skin off my nose**。

It’s no skin off his nose if they change the plan.

如果他们改计划,对他来说是**no skin off his nose**。

Honestly, it’s no skin off your nose whether I go or not.

说真的,我去不去都与你**no skin off your nose**。

She said it was no skin off her nose if we chose someone else for the project.

她说如果我们选别人做项目,对她来说是**no skin off her nose**。

It’s no skin off my nose if you don’t want help, but don’t complain later.

你不想要帮助对我来说是**no skin off my nose**,但之后别抱怨。