Введите любое слово!

"no news is good news" in Japanese

便りがないのは良い知らせ

Definition

何かの状況について連絡がない場合は、問題がなく順調であることを意味する言い回しです。

Usage Notes (Japanese)

主に親しい人や日常会話で、不安を感じている人を安心させる時に使われます。緊急や悪い結果が予想される場面には向きません。

Examples

My son hasn't called, but no news is good news.

息子からまだ連絡がないけれど、**便りがないのは良い知らせ**。

Don't worry if you haven't heard from the doctor. No news is good news.

お医者さんから連絡がなくても心配しないで。**便りがないのは良い知らせ**。

Sometimes, no news is good news when you wait for an answer.

時には、返事を待っている時は**便りがないのは良い知らせ**の場合もある。

I'm getting anxious, but I keep telling myself no news is good news.

不安になってきたけど、自分に**便りがないのは良い知らせ**と言い聞かせている。

He hasn't emailed back yet, but you know what they say: no news is good news.

彼はまだメールを返していないけど、よく言うでしょ:**便りがないのは良い知らせ**。

Honestly, in this case, I think no news is good news. Let's hope that's true.

正直、この場合は**便りがないのは良い知らせ**だと思う。そうであることを願うよ。