Введите любое слово!

"make a monkey of" in Chinese (Traditional)

讓…出洋相讓…看起來很蠢

Definition

讓某人在他人面前顯得很笨或很丟臉,通常是因為惡作劇或耍花招。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

是非正式說法,語氣較輕鬆,帶點玩笑意味,不如“出洋相”那麼嚴重。常用於否定句(像是‘別讓我出醜’)。

Examples

Don't make a monkey of your brother in front of his friends.

不要在你弟弟的朋友面前**讓他出洋相**。

He loves to make a monkey of his classmates during lunchtime.

他喜歡在午餐時間**讓同學出洋相**。

She felt embarrassed because they made a monkey of her.

她很尷尬,因為他們**讓她出洋相**了。

He tried to impress everyone, but his joke just made a monkey of himself.

他試圖給大家留下好印象,結果笑話反而**讓自己出洋相**。

If you trust him with your secret, he'll just make a monkey of you.

你要是把祕密告訴他,他最後只會**讓你出洋相**。

They set up the prank to really make a monkey of their teacher, but she figured it out.

他們設計了一個惡作劇,本想**讓老師出洋相**,但她發現了。