Введите любое слово!

"lay the blame on" in Chinese (Traditional)

把責任歸咎於歸咎於

Definition

表示某人或某事對錯誤或問題負有責任。通常用來指出誰有過錯。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個表達較為正式,多用於討論責任或衝突時。後面常接人或事,與“blame”、“put the blame on”類似。多帶有批評不公正指責的意思。

Examples

They always lay the blame on others when things go wrong.

他們總是**把責任歸咎於**別人,當事情出錯的時候。

Don’t lay the blame on me for the mistake.

不要**把責任歸咎於我**,這個錯誤不是我造成的。

The manager tried to lay the blame on the new employee.

經理試圖**把責任歸咎於**新員工。

People are quick to lay the blame on technology when things don’t work out.

人們總是很快**歸咎於**科技,當事情沒有成功時。

Instead of fixing the issue, he just tries to lay the blame on someone else.

他沒有解決問題,只是試圖**把責任歸咎於**別人。

It’s unfair to lay the blame on the whole team for one mistake.

因為一個錯誤**把責任歸咎於**整個團隊是很不公平的。