Введите любое слово!

"it's always darkest just before the dawn" in Chinese (Traditional)

黎明前總是最黑暗的

Definition

這個表達意思是事情在變好之前往往看起來最困難或最沒有希望。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是在困難時期鼓勵人不要放棄的口語表達,多用於對話或安慰。注意不是字面上的黑暗,而是比喻困難。

Examples

Remember, it's always darkest just before the dawn. Things will get better soon.

記住,**黎明前總是最黑暗的**。事情很快就會變好。

My mom says it's always darkest just before the dawn when I feel sad.

我難過時,媽媽會說**黎明前總是最黑暗的**。

It's always darkest just before the dawn, so don't give up now.

**黎明前總是最黑暗的**,所以現在不要放棄。

I know you're struggling, but it's always darkest just before the dawn—hang in there.

我知道你很難,但**黎明前總是最黑暗的**—撐住。

Whenever I feel like quitting, I remind myself that it's always darkest just before the dawn.

每當我想放棄時,我就提醒自己**黎明前總是最黑暗的**。

Things seemed hopeless last month, but it's always darkest just before the dawn—now everything is changing for the better.

上個月一切都很絕望,但**黎明前總是最黑暗的**—現在一切都在變好。