Введите любое слово!

"in hot water" in Chinese (Simplified)

惹上麻烦陷入困境

Definition

如果某人“惹上麻烦”,通常是因为做错了什么事,他们现在面临麻烦或困境。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式的口语表达,经常和“be”连用,侧重于社会、工作或学业的麻烦,而不是人身危险。

Examples

Tom is in hot water because he forgot his homework again.

汤姆又忘记写作业了,他**惹上麻烦**了。

If you lie to your parents, you'll be in hot water.

如果你对父母撒谎,你会**惹上麻烦**。

She got in hot water for being late to work.

她因为上班迟到而**惹上麻烦**。

My brother always finds himself in hot water for talking back to teachers.

我弟弟总是因为顶撞老师而**惹上麻烦**。

After that prank, we're all in hot water with the principal.

搞了那个恶作剧后,我们现在全都**惹上麻烦**了,校长要找我们。

Jake's in hot water again—this time for missing the meeting.

杰克又**惹上麻烦**了,这次是因为没参加会议。