Введите любое слово!

"in at the deep end" in Chinese (Traditional)

被推入深水區(比喻毫無準備地面對挑戰)

Definition

在毫無準備的情況下被置於困難的處境,尤其是開始新工作或任務時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語表達,常用於描述突然面對重大挑戰時,例如新環境或新工作。常搭配“被推入深水區”等比喻。

Examples

On my first day, they put me in at the deep end.

剛上班第一天,他們就把我**推入了深水區**。

He was in at the deep end with his new responsibilities.

他因為新的責任而**被推入深水區**。

Starting medical school was like being in at the deep end.

開始醫學院就像**被推入深水區**。

I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.

我完全不知所措,就像**被扔進深水區**一樣。

They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.

這裡幾乎不培訓——你直接**被推入深水區**,自己摸索。

Moving to a new country was really going in at the deep end for me.

對我來說,搬到一個新國家真的就是**被推入深水區**。