"in at the deep end" in Chinese (Traditional)
被推入深水區(比喻毫無準備地面對挑戰)
Definition
在毫無準備的情況下被置於困難的處境,尤其是開始新工作或任務時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語表達,常用於描述突然面對重大挑戰時,例如新環境或新工作。常搭配“被推入深水區”等比喻。
Examples
On my first day, they put me in at the deep end.
剛上班第一天,他們就把我**推入了深水區**。
He was in at the deep end with his new responsibilities.
他因為新的責任而**被推入深水區**。
Starting medical school was like being in at the deep end.
開始醫學院就像**被推入深水區**。
I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.
我完全不知所措,就像**被扔進深水區**一樣。
They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.
這裡幾乎不培訓——你直接**被推入深水區**,自己摸索。
Moving to a new country was really going in at the deep end for me.
對我來說,搬到一個新國家真的就是**被推入深水區**。