Введите любое слово!

"i've had it up to here" in Portuguese (PT)

já estou farto(a) distonão aguento mais

Definition

Esta expressão significa que já não tens mais paciência e não aguentas mais uma situação. Usa-se quando estás extremamente frustrado(a) ou irritado(a).

Usage Notes (Portuguese (PT))

'I've had it up to here' é informal, normalmente dito com um gesto físico mostrando o limite. Usa-se para mostrar frustração após muitos problemas. Muito comum ao reclamar ou impor limites, mas não é formal.

Examples

I've had it up to here with the noise from the street.

**Já estou farto** do barulho da rua.

Mom said, 'I've had it up to here with your fighting.'

A mãe disse: '**Já estou farta** das vossas brigas.'

After so many delays, I've had it up to here with this project.

Após tantos atrasos, **já estou farto** deste projeto.

Honestly, I've had it up to here with all these meetings that go nowhere.

Sinceramente, **já estou farto** destas reuniões que não dão em nada.

I've had it up to here with your excuses—just do your homework already!

**Já estou farto** das tuas desculpas—faz o trabalho de casa de uma vez!

If you keep being late, I've had it up to here—no more warnings.

Se continuares a chegar atrasado, **já estou farto**—não há mais avisos.