"hold your horses" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão informal significa abrandar, esperar ou ter paciência antes de agir ou tomar uma decisão.
Usage Notes (Portuguese (PT))
É bastante informal e usada entre amigos, familiares ou em conversas descontraídas para pedir calma ou esperar um pouco. Não é adequada para contextos formais.
Examples
Hold your horses! We're not ready to leave yet.
**Tem calma**! Ainda não estamos prontos para sair.
Hold your horses, I'll answer your question in a minute.
**Espera um bocado**, respondo-te já.
Can you hold your horses and wait until everyone's here?
Consegues **esperar um bocado** até todos chegarem?
Whoa, hold your horses! We still need to check the details before we decide.
Espera, **tem calma**! Ainda precisamos verificar os detalhes antes de decidir.
Just hold your horses, I promise I'll tell you everything soon.
Só **tem calma**, prometo que logo conto tudo.
Hey, hold your horses—there’s no rush to finish this right now.
Olha, **tem calma**—não há pressa para acabar isto agora.