Введите любое слово!

"hit one out of the ballpark" in Chinese (Simplified)

大获全胜做得非常出色

Definition

把某事做得非常出色,非常成功,特别是在面对挑战时。这句话来源于棒球,指击球出界即全垒打。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个美式口语表达,常用于形容某人在任务、表演或工作中取得巨大成就,不适用于小成就。常见缩写为 "hit it out of the park",字面意思只在棒球时使用。

Examples

She hit one out of the ballpark with her final presentation.

她在最后的报告中**大获全胜**。

You really hit one out of the ballpark on your math test.

你的数学考试**做得非常出色**。

Our team hit one out of the ballpark with the new app.

我们团队的新应用程序**取得了巨大成功**。

Wow, you really hit one out of the ballpark this time!

哇,你这次真是**太棒了**!

When it comes to creative ideas, Sarah always hits one out of the ballpark.

说到创意点子,Sarah总是**做得非常出色**。

They were nervous, but their performance hit one out of the ballpark.

他们很紧张,但表现**非常出色**。