Введите любое слово!

"hear through the grapevine" in Portuguese (BR)

ouvir por aíouvir por rumores

Definition

Ficar sabendo de algo informalmente, geralmente através de fofocas ou rumores, e não por uma fonte direta ou oficial.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, normalmente usada com 'eu' ou 'nós' ('Ouvi por aí...'). Indica que a informação pode não ser confiável. Usada para fofocas, rumores, notícias de bastidores.

Examples

I heard through the grapevine that Sarah is moving to another city.

**Ouvi por aí** que a Sarah vai se mudar para outra cidade.

We heard through the grapevine about the new boss.

**Ouvimos por boatos** sobre o novo chefe.

She heard through the grapevine that there will be a party next week.

Ela **ouviu por aí** que vai ter uma festa na próxima semana.

Did you really hear through the grapevine that we're getting a bonus, or is it just wishful thinking?

Você realmente **ouviu por aí** que vamos receber um bônus, ou é só boato?

I heard through the grapevine that they broke up, but I’m not sure if it’s true.

**Ouvi por aí** que eles terminaram, mas não sei se é verdade.

Sometimes the news you hear through the grapevine turns out to be totally wrong.

Às vezes, as notícias que você **ouve por aí** acabam sendo totalmente erradas.