"have your head above water" in Japanese
何とかやっていく首がつながる
Definition
経済的や精神的に苦しい状況で、何とかやっていくこと。
Usage Notes (Japanese)
口語的な表現で、金銭的だけでなく精神的な苦境にも使える。「just keeping my head above water」のように用いる。実際の水とは関係ない。
Examples
It's hard to have your head above water when you lose your job.
仕事を失うと**何とかやっていく**のは大変だ。
We work overtime just to have our head above water every month.
毎月**首がつながる**ために残業しています。
After paying all my bills, I barely have my head above water.
全ての請求書を払った後、私はやっと**何とかやっている**。
Right now, we're just trying to have our head above water until things get better.
今は状況が良くなるまで**何とかやっていく**しかない。
She managed to have her head above water during a really tough year.
本当に厳しい一年でも、彼女は**何とかやっていた**。
Sometimes I feel like I can barely have my head above water with all these deadlines.
締め切りが多すぎて、私は**何とかやっていく**のがやっとだと感じる時もある。