Введите любое слово!

"have your cake and eat it too" in Japanese

一石二鳥を狙う都合よく両方手に入れる

Definition

この表現は、両立できない2つのものを同時に手に入れたいという意味です。または、何も犠牲にせず全ての利益を得たい時にも使います。

Usage Notes (Japanese)

相手が無理なことを両方望んでいるときに、やんわり注意するときに使われます。'You can't have your cake and eat it too' は会話で丁寧な批判に用いられます。

Examples

You can't have your cake and eat it too—if you want more free time, you can't work so many hours.

**一石二鳥を狙う**ことはできないよ。もっと自由な時間が欲しいなら、そんなにたくさん働くことはできない。

She wants to save money but also go on expensive vacations—she can't have her cake and eat it too.

彼女はお金を貯めたいけど、高価な旅行にも行きたい—**一石二鳥を狙う**のは無理だよ。

It's hard to have your cake and eat it too in life; sometimes you must choose.

人生で**一石二鳥を狙う**のは難しい。時には何かを選ばなければならない。

He thought he could work two full-time jobs at once, but you really can't have your cake and eat it too.

彼はフルタイムの仕事を2つ同時にできると思っていたが、実際**一石二鳥を狙う**のは難しい。

People always want higher pay without extra hours, but you can't always have your cake and eat it too.

みんな高い給料を望むけど、残業はいやがる。だけど**一石二鳥を狙う**ことはいつもできない。

I'd love to live in the city and not deal with traffic, but I guess you can't have your cake and eat it too.

都会に住みたいけど、渋滞には巻き込まれたくない。だけど**一石二鳥を狙う**のは難しいよね。