"have the world by the tail" in Portuguese (PT)
Definition
Estar numa posição de grande sucesso e confiança, sentindo que nada pode impedir-te e que tudo te corre bem.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e positiva que indica alguém numa situação excelente ou de sucesso. Serve após conquistas. Parecida com "estar no topo do mundo".
Examples
After getting the new job, she had the world by the tail.
Depois de conseguir o novo emprego, ela **tinha o mundo nas mãos**.
He felt like he had the world by the tail after winning the contest.
Depois de vencer o concurso, ele sentiu que **tinha o mundo nas mãos**.
When I graduated from college, I thought I had the world by the tail.
Quando me licenciei na universidade, achei que **tinha o mundo nas mãos**.
With that big promotion, you really have the world by the tail now.
Com essa grande promoção, realmente **tens o mundo nas mãos** agora.
Ever since he started his own company, he’s walked around like he has the world by the tail.
Desde que abriu a própria empresa, anda como se **tivesse o mundo nas mãos**.
Don’t get cocky just because you have the world by the tail for now.
Não fiques convencido só porque **tens o mundo nas mãos** agora.