Введите любое слово!

"have a hard time of it" in Russian

тяжело приходится

Definition

В течение какого-то времени сталкиваться с множеством трудностей, проблем или испытаний.

Usage Notes (Russian)

Неформальное, немного устаревшее выражение для длительных проблем или трудностей. Чаще употребляется для сочувствия, не о кратковременных трудностях.

Examples

She had a hard time of it after losing her job.

После того как она потеряла работу, ей **было тяжело**.

They had a hard time of it during the cold winter.

Зимой им **пришлось несладко**.

My grandfather had a hard time of it growing up in the war.

Моему дедушке **было тяжело** расти во время войны.

I know you've had a hard time of it lately, but things will get better.

Я знаю, что в последнее время тебе **приходится несладко**, но всё наладится.

He really had a hard time of it after the accident, but he's doing better now.

После аварии ему **было очень тяжело**, но теперь уже лучше.

Sometimes families have a hard time of it making ends meet.

Иногда семьям **приходится несладко**, чтобы свести концы с концами.