"hard nut to crack" in Chinese (Traditional)
難題難對付的人
Definition
一個很難對付的人或難以解決的問題。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非正式的俗語,形容人或事物都可以。常用來描述難相處的人或難題,並不代表物理上的堅硬。
Examples
This math problem is a hard nut to crack.
這個數學題是個**難題**。
Tom is a hard nut to crack; he never tells anyone what he feels.
湯姆是個**難對付的人**,他從不把感受告訴別人。
The puzzle was a hard nut to crack, but I solved it.
這個謎題是個**難題**,但我解決了。
Negotiating with her was a hard nut to crack, but in the end, we reached a deal.
和她談判真是個**難題**,但最後我們達成了協議。
Jack’s definitely a hard nut to crack—I’ve never seen him lose his temper.
Jack 絕對是個**難對付的人**——我從沒見過他生氣。
That old car’s a hard nut to crack; no one can figure out why it won’t start.
那臺舊車真是個**難題**,沒有人知道為什麼發不動。