"give up the ghost" in Portuguese (PT)
Definition
Morrer, ou quando uma máquina ou objeto deixa de funcionar completamente; frequentemente usado de forma humorística ou dramática.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática, algo antiga e literária. Usada especialmente para aparelhos ('a máquina morreu de vez'). Para pessoas, tem tom de humor; não use em situações graves.
Examples
My old phone finally gave up the ghost last night.
O meu telemóvel velho finalmente **morreu** ontem à noite.
After running all day, the car gave up the ghost on the highway.
Depois de andar o dia inteiro, o carro **deixou de funcionar** na autoestrada.
The old computer gave up the ghost during my exam.
O computador velho **morreu** durante o meu exame.
After years of loyal service, the washing machine finally gave up the ghost.
Depois de anos de uso, a máquina de lavar finalmente **avariou de vez**.
Grandpa joked that if he had to climb another set of stairs, he might give up the ghost.
O avô brincou que, se tivesse de subir mais umas escadas, talvez **morresse**.
The lights flickered, then the generator gave up the ghost during the storm.
As luzes piscaram e o gerador **avariou de vez** durante a tempestade.