Введите любое слово!

"get the drift of" in Portuguese (BR)

captar a ideia desacar o sentido de

Definition

Compreender a ideia principal ou o sentido geral de algo, mesmo sem saber todos os detalhes.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada quando alguém começa a entender uma conversa ou explicação. Comum em perguntas ('Você captou a ideia?'). Pode ser usada com 'minha', 'dele', etc. ('captar minha ideia'). Refere-se ao geral, não aos detalhes.

Examples

Did you get the drift of what she was saying?

Você **captou a ideia do** que ela estava dizendo?

I didn't get the drift of the instructions.

Eu não **captei a ideia das** instruções.

If you get the drift of this story, you will know why he left.

Se você **sacar o sentido desta** história, vai saber por que ele foi embora.

You don't have to explain every detail, I get the drift of what you mean.

Não precisa explicar todos os detalhes, eu **capto a ideia do** que você quer dizer.

By now, I think everyone gets the drift of the plan.

Acho que agora todo mundo já **captou a ideia do** plano.

He didn't say it directly, but I got the drift of what he was hinting at.

Ele não disse diretamente, mas eu **saquei o sentido do** que ele estava insinuando.