Введите любое слово!

"fruit of the poisonous tree" in Spanish

fruto del árbol envenenado (término legal)prueba contaminada

Definition

Una metáfora legal que significa que la evidencia obtenida ilegalmente o de manera indebida también está contaminada y no puede usarse en el tribunal. Se refiere a que todo lo que proviene de una fuente ilegal se considera inválido.

Usage Notes (Spanish)

Expresión legal principalmente en derecho estadounidense, usada para referirse a pruebas ilícitas. Rara vez se usa fuera del ámbito jurídico o del periodismo especializado. No confundir con 'prueba ilegal' a secas; implica también la invalidez de pruebas derivadas.

Examples

Any evidence found using illegal means is called fruit of the poisonous tree.

Cualquier evidencia obtenida ilegalmente se llama **fruto del árbol envenenado**.

The judge ruled that the confession was fruit of the poisonous tree.

El juez decidió que la confesión era **fruto del árbol envenenado**.

If the police break the law to get evidence, it is considered fruit of the poisonous tree.

Si la policía viola la ley para obtener pruebas, estas se consideran **fruto del árbol envenenado**.

Because the search was illegal, everything they found was fruit of the poisonous tree.

Como la búsqueda fue ilegal, todo lo que encontraron fue **fruto del árbol envenenado**.

The lawyer argued that the phone records were fruit of the poisonous tree and should be thrown out.

El abogado sostuvo que los registros telefónicos eran **fruto del árbol envenenado** y debían ser descartados.

Don’t forget, any new evidence connected to an illegal search is still fruit of the poisonous tree.

No olvides, cualquier evidencia nueva relacionada con una búsqueda ilegal sigue siendo **fruto del árbol envenenado**.