Введите любое слово!

"for goodness sake" in Russian

ради всего святогоради бога

Definition

С выражением сильных эмоций, чтобы обратить чьё-то внимание или попросить что-то сделать. Используется мягко и вежливо в раздражённых или срочных ситуациях.

Usage Notes (Russian)

Фраза мягче и вежливее, чем «чёрт возьми» или «блин». Используйте в повседневной речи, избегайте в официальных документах. Хорошо подходит для выражения лёгкого раздражения или удивления.

Examples

For goodness sake, close the door when you leave.

**Ради всего святого**, закрой дверь, когда уйдёшь.

Oh, for goodness sake, stop fighting!

Ох, **ради бога**, перестаньте ссориться!

For goodness sake, where are my keys?

**Ради всего святого**, где мои ключи?

For goodness sake, just tell me the truth already!

**Ради бога**, скажи мне уже правду!

Could you, for goodness sake, pick up your socks one time?

Можешь ли ты, **ради всего святого**, хоть раз убрать свои носки?

For goodness sake, didn’t you learn from last time?

**Ради всего святого**, ты что, ничего не понял с прошлого раза?