"dressed to kill" in Chinese (Traditional)
盛裝打扮穿得非常吸引人
Definition
如果某人「盛裝打扮」,意思是他或她穿得非常時尚或吸引人,通常是為了讓別人印象深刻。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是口語用法,帶有稱讚或玩笑的語氣,常用來形容某人因特別場合穿著打扮得非常吸引人,常用於稱讚女性。
Examples
She was dressed to kill at the party last night.
她昨晚在派對上**盛裝打扮**。
He came to the wedding dressed to kill.
他參加婚禮時**盛裝打扮**。
Everyone at the gala was dressed to kill.
晚會上的每個人都**盛裝打扮**。
Wow, you're dressed to kill tonight! Got a hot date?
哇,你今晚**盛裝打扮**啊!要約會嗎?
You don't have to be dressed to kill just to go grocery shopping, you know.
你不用為了去超市也**盛裝打扮**,你知道吧?
When he walked in dressed to kill, everyone turned to look.
他**盛裝打扮**走進來時,大家都看著他。