"drag through the mud" in Russian
Definition
О ком-то говорят плохое или ложное, чтобы испортить его репутацию, часто публично и несправедливо.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется неформально, часто в контексте несправедливой, слишком жесткой критики; встречается с фразой 'очернить чьё-то имя'.
Examples
The article dragged her through the mud by spreading lies.
Статья **очернила её**, распространяя ложь.
He was dragged through the mud on social media after the incident.
После инцидента его **обливали грязью** в социальных сетях.
Why do people drag others through the mud just to feel important?
Почему люди **очерняют других**, чтобы почувствовать себя важными?
His rivals tried to drag his name through the mud during the election.
Его соперники пытались **очернить его имя** во время выборов.
She hates being dragged through the mud every time a rumor starts.
Ей ненавистно, когда ее **обливают грязью** каждый раз при появлении слухов.
The company was unfairly dragged through the mud, but eventually cleared its name.
Компанию несправедливо **очернили**, но впоследствии она очистила свое имя.