"cut of your jib" in Japanese
人となり性格
Definition
「Cut of your jib」とは、誰かの雰囲気や性格、振る舞いを表す昔ながらの表現で、相手を好ましく思うかどうかに使われます。
Usage Notes (Japanese)
この表現はあまり使われず、やや古風です。たいていは 'I like the cut of your jib' の形で使い、相手の性格や雰囲気が気に入った時に使います。もとは帆船用語です。
Examples
I like the cut of your jib.
あなたの**人となり**が好きです。
She didn't like the cut of his jib at first.
最初、彼女は彼の**人となり**が好きではなかった。
People say the boss appreciates the cut of your jib.
みんな、上司はあなたの**人となり**を評価していると言っている。
He's new here, but I have to say, I like the cut of his jib.
彼は新入りだけど、私は彼の**人となり**が気に入ったよ。
You know, I just don't like the cut of his jib.
正直なところ、私は彼の**性格**が好きではないんだ。
Whenever he enters a room, everyone notices the cut of his jib.
彼が部屋に入るたび、みんな彼の**雰囲気**に気づく。